Woran man erkennt, dass ein Teenager im Haus ist-okay, jetzt habe ich es weiß auf blau ;-)

24 Gründe, woran man erkennt, dass ein Teenager im Haus ist. Bei so mancher…

28 Schilder, bei denen sich das Nachdenken vorher gelohnt hätte

27 Schilder, bei denen sich das Nachdenken vorher gelohnt hätte

Not funny? Well, you have to know that the word for “trial course” which is being used here — der Schnupperkurs — translate literally as “sniffing course”. Of course, now that the joke has been explained, it’s dead.

Hahaha. Better think again babe. I ain't mad at ya❤️

that takes care of the housework! Via Refresh Your Nest Cleaning Services

Postkarte Forbetter your English 021 Depesche http://www.amazon.de/dp/B00KC6DWHU/ref=cm_sw_r_pi_dp_qsnlwb15K8K5C

Postkarte Forbetter your English 021 Depesche http://www.amazon.de/dp/B00KC6DWHU/ref=cm_sw_r_pi_dp_qsnlwb15K8K5C

Quotation, Cats Humor, True Facts, True True, Funny Things, Weird, Don't Care, I Am, Funny Thoughts

Folgendes spielt sich im Altersheim ab: Frau Meier: "Herr Lang, darf ich heute beim Fernsehen ihr bestes Stück halten?" Herr Lang: "Nein, das macht schon die Frau Schulz" Frau Meier: "Was hat die Frau Schulz, was ich nicht habe?" Herr Lang: "Parkinson"

Folgendes spielt sich im Altersheim ab: Frau Meier: "Herr Lang, darf ich heute beim Fernsehen ihr bestes Stück halten?" Herr Lang: "Nein, das macht schon die Frau Schulz" Frau Meier: "Was hat die Frau Schulz, was ich nicht habe?" Herr Lang: "Parkinson"

"Hummeln am hintern haben" is a lovely German saying that literally means having bumblebees on your derrière. The correct English version is, of course "having ants in your pants" - an equally satisfying turn of phrase.

Pinterest
Search