Explore Lass Uns, The Tree, and more!

Summer is over, autumn nearly falls out. And so let us see clearly the trees the winter lies ahead. Through the radiant illumination from below this copy has been something unreal in the Munich City.  Der Sommer ist vorbei, der Herbst fällt fast aus. Und so lassen uns die Bäume klar erkennen das der Winter vor uns liegt. Durch die von unten strahlende Beleuchtung hat dieses Exemplar schon etwas unwirkliches in der Münchner City.

Summer is over, autumn nearly falls out. And so let us see clearly the trees the winter lies ahead. Through the radiant illumination from below this copy has been something unreal in the Munich City. Der Sommer ist vorbei, der Herbst fällt fast aus. Und so lassen uns die Bäume klar erkennen das der Winter vor uns liegt. Durch die von unten strahlende Beleuchtung hat dieses Exemplar schon etwas unwirkliches in der Münchner City.

Der Blick hinter die Fassaden sorgt auch in der Architektur für manche Überraschung. Auch wenn sie wie hier erst in schwarzweiß zur Geltung kommt.  A look behind the facades, makes in the architecture for a few surprises. Even if they like here comes into play only in black and white

Der Blick hinter die Fassaden sorgt auch in der Architektur für manche Überraschung. Auch wenn sie wie hier erst in schwarzweiß zur Geltung kommt. A look behind the facades, makes in the architecture for a few surprises. Even if they like here comes into play only in black and white

Modernes Gebäude bei Nacht mit Beleuchtung auch in besonderer Perspektive  Wie aus Alptraum, Elmstreet Freddy lässt grüßen.   Modern buildings at night with lights in particular perspective   As of nightmare Elm Street Freddy says hello.

Modernes Gebäude bei Nacht mit Beleuchtung auch in besonderer Perspektive Wie aus Alptraum, Elmstreet Freddy lässt grüßen. Modern buildings at night with lights in particular perspective As of nightmare Elm Street Freddy says hello.

Munich nights 8706

Munich nights 8706

Historisches Gebäude in Nebel und Dämmerung mit Mond sowie Baum.  Weitwinkel Perspektive, wie aus Alptraum, Elmstreet Freddy lässt grüßen.   Historic building in fog and dusk with moon and tree.  Wide angle perspective as from nightmare Elm Street Freddy says hello.

Historisches Gebäude in Nebel und Dämmerung mit Mond sowie Baum. Weitwinkel Perspektive, wie aus Alptraum, Elmstreet Freddy lässt grüßen. Historic building in fog and dusk with moon and tree. Wide angle perspective as from nightmare Elm Street Freddy says hello.

In den Lichtern der Nacht lassen der Schein und die Schatten die Formen erwachen.  Teil 2 Eingang Wohnquartier   In the lights of the night their appearance and the shadows awaken the forms.  Part 2 Entrance Living quarters

In den Lichtern der Nacht lassen der Schein und die Schatten die Formen erwachen. Teil 2 Eingang Wohnquartier In the lights of the night their appearance and the shadows awaken the forms. Part 2 Entrance Living quarters

In den Lichtern der Nacht lassen der Schein und die Schatten die Formen erwachen.  Teil 1 Einfahrt Lehranstalt   In the lights of the night their appearance and the shadows awaken the forms.  Part 1 Entrance training institute

In den Lichtern der Nacht lassen der Schein und die Schatten die Formen erwachen. Teil 1 Einfahrt Lehranstalt In the lights of the night their appearance and the shadows awaken the forms. Part 1 Entrance training institute

Reiter im Park in Morgendämmerung und Nebel im Gegenlicht. Sehr stimmungsvoll mit feiner Belichtung.   Riders in the park at dawn and mist against the light. Very atmospheric fine exposure.

Reiter im Park in Morgendämmerung und Nebel im Gegenlicht. Sehr stimmungsvoll mit feiner Belichtung. Riders in the park at dawn and mist against the light. Very atmospheric fine exposure.

Wenn heut`sich spät die Nebel drehn,  wird keiner mehr an der Laterne stehn...   If today is late, the mists swirl and churn,  will no longer stand on the lantern ...

Wenn heut`sich spät die Nebel drehn, wird keiner mehr an der Laterne stehn. If today is late, the mists swirl and churn, will no longer stand on the lantern .

Eingang TU München bei Nacht.   Input TU Munich at night

Input TU Munich at night

Morgendämmerung im Oktober über München. Der eiserne Mast einer Oktoberfest Attraktion im starken Kontrast zu den Farben und Formen der Wolken im Hintergrund.   Dawn in October over Munich. The iron mast of a Oktoberfest attraction in stark contrast to the colors and shapes of the clouds in the background.

Morgendämmerung im Oktober über München. Der eiserne Mast einer Oktoberfest Attraktion im starken Kontrast zu den Farben und Formen der Wolken im Hintergrund. Dawn in October over Munich. The iron mast of a Oktoberfest attraction in stark contrast to the colors and shapes of the clouds in the background.

Auch hier wieder die Wirkung eines Scherenschnitts, aber sehr farbenfroh. Diesmal eine Passantin in der Morgendämmerung im Schein der Straßenlaternen auf einer Brücke. Teil der Twillight Serie.   Again, the effect of a paper cutting, but very colorful. This time a passerby at dawn in the glow of streetlights on a bridge. Part of the Twilight series.

Auch hier wieder die Wirkung eines Scherenschnitts, aber sehr farbenfroh. Diesmal eine Passantin in der Morgendämmerung im Schein der Straßenlaternen auf einer Brücke. Teil der Twillight Serie. Again, the effect of a paper cutting, but very colorful. This time a passerby at dawn in the glow of streetlights on a bridge. Part of the Twilight series.

Panoramaaufnahme eines Landschaftspark im Englischen Stil mit Sonnenaufgang durch HDR-Tonung in der Wirkung noch gesteigert. Auch dieses Bild wieder als Teil der Twilight Serie.  Panoramic picture of a landscape park in the English style enhanced with sunrise by HDR Toning in effect. Also this again as part of the Twilight series.

Panoramaaufnahme eines Landschaftspark im Englischen Stil mit Sonnenaufgang durch HDR-Tonung in der Wirkung noch gesteigert. Auch dieses Bild wieder als Teil der Twilight Serie. Panoramic picture of a landscape park in the English style enhanced with sunrise by HDR Toning in effect. Also this again as part of the Twilight series.

Cyclists alone on a historical bridge at dawn with lighting by lanterns.  Radfahrer allein auf historischer Brücke in Morgendämmerung mit Beleuchtung durch Laternen.

Cyclists alone on a historical bridge at dawn with lighting by lanterns. Radfahrer allein auf historischer Brücke in Morgendämmerung mit Beleuchtung durch Laternen.

Pinterest
Search